2013/10/29

MIRRORS -Justin Timberlake-

おまけ☓1
Justin Timberlakeの"Mirrors"を訳してみました。

この曲は、Justinの奥様Jessica Biel さんへの愛情と祖父母の結婚秘話から
作られたものだそうです。

最初"you"は「君」と訳していたのですけど、
この話を知ってなんかイメージ違うかなという気がして「あなた」にしました。
これだけでもだいぶ雰囲気変わりました。

タイトルは"Mirrors"と複数形ですが、
歌詞の中には一度も複数形で出てこないんですよね。全部単数形です。
それもちょっと興味深いなと思いました。

"Mirrors"ってタイトルが複数形になってるのは
僕とあなたで鏡が2枚とかそういう意味なのかな…違うかしら…。

8分とけっこう長い曲ですけれど、なんかその8分があっという間に感じます。
あれ…この曲そんなに長かったんだ。ってかんじ。
なんででしょうね。不思議です。ぜひご覧ください。


Mirrors
By Justin Timberlake

Aren't you somethin' to admire?
'Cause your shine is somethin' like a mirror
And I can't help but notice
You reflect in this heart of mine
If you ever feel alone and
The glare makes me hard to find
Just know that I'm always
Parallel on the other side

あなたは褒めるためにいるような人じゃないかな
だって鏡のように輝いているから
あなたに気づかずにはいられないくらいに
この僕の心にあなたが映し出されるんだ
もし孤独を感じるようなことがあって
だけどあなたの輝きで僕が気づけなくても
これだけは知っていてほしい
僕はいつだって鏡の向こう側にいるんだって

'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the glass
I'll be tryin' to pull you through
You just gotta be strong

あなたの手を引いて ポケットいっぱいに気持ちを詰めたら
僕らが行けない場所なんてないって思うんだ
そっとガラスに手を重ねて
あなたが辛いことを乗りきれるように 僕が手助けするよ
もっと強くならなきゃ

'Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space and now you're home
Show me how to fight for now
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along

だって今あなたを失うのはイヤなんだ
もう半分の僕を見送るような気がするから
心に居座ってた虚しさは
あなたのための余白だったんだ
今この時に あなたならどう立ち向かうのかを示して
そうしたら僕は告白するよ
あなたのもとへ戻ってくるのに迷いなんてなかった
ずっと僕の心にはあなたがいたってわかったんだって

It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
'Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me

あなたは僕を映す鏡のようなんだ
その鏡は僕自身を見つめ返す
これ以上大人になんてなれないよ
隣にいるのが他の誰かだったならね
今ならきっとこうなるだろうってはっきりわかる
鏡に映る2人の姿を ひとつにしようとしてるんだって
だってあなたは僕を映す鏡のようだから
その鏡は僕自身を見つめ返す

Aren't you somethin', an original
'Cause it doesn't seem merely a sample
And I can't help but stare, 'cause
I see truth somewhere in your eyes
I can't ever change without you
You reflect me, I love that about you
And if I could, I would look at us all the time

あなたのかわりなんてどこにもいないんじゃないかな
そのへんの試供品とか そんな感じはしないから
あなたのことを見つめずにはいられない
あなたの瞳に真実を見た気がしたから
あなたなしじゃ何も変えられない
あなたは僕を映すんだ それがとても心地いい
できることならずっとこうして見ていたい

'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the glass
I'll be tryin' to pull you through
You just gotta be strong

あなたの手を引いて ポケットいっぱいに気持ちを詰めたら
僕らが行けない場所なんてないって思うんだ
そっとガラスに手を重ねて
あなたが辛いことを乗りきれるように 僕が手助けするよ
もっと強くならなきゃ

'Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space and now you're home
show me how to fight for now
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along

だって今あなたを失うのはイヤなんだ
もう半分の僕を見送るような気がするから
心に居座ってた虚しさは
あなたのための余白だったんだ
今この時に あなたならどう立ち向かうのかを示して
そうしたら僕は告白するよ
あなたのもとへ戻ってくるのに迷いなんてなかった
ずっと僕の心にはあなたがいたってわかったんだって

It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
'Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me

あなたは僕を映す鏡のようなんだ
その鏡は僕自身を見つめ返す
これ以上大人になんてなれないよ
隣にいるのが他の誰かだったならね
今ならきっとこうなるだろうってはっきりわかる
鏡に映る2人の姿を ひとつにしようとしてるんだって
だってあなたは僕を映す鏡のようだから
その鏡は僕自身を見つめ返す

Yesterday is history
Tomorrow's a mystery
I can see you lookin' back at me
Keep your eyes on me
Baby, keep your eyes on me

昨日という日は歴史になった
明日という日は謎に包まれてる
あなたが見つめ返してるのがわかるんだ
僕から目を離さないでいて
どうか 僕を見失ったりしないで

'Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space and now you're home
Show me how to fight for now (please show me, baby)
I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along

だって今あなたを失うのはイヤなんだ
もう半分の僕を見送るような気がするから
心に居座ってた虚しさは
あなたのための余白だったんだ
今この時に あなたならどう立ち向かうのかを示して
そうしたら僕は告白するよ
あなたのもとへ戻ってくるのに迷いなんてなかった
ずっと僕の心にはあなたがいたってわかったんだって

It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
'Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me

あなたは僕を映す鏡のようなんだ
その鏡は僕自身を見つめ返す
これ以上大人になんてなれないよ
隣にいるのが他の誰かだったならね
今ならきっとこうなるだろうってはっきりわかる
鏡に映る2人の姿を ひとつにしようとしてるんだって
だってあなたは僕を映す鏡のようだから
その鏡は僕自身を見つめ返す

You are, you are the love of my life [x10]

あなたは僕が生涯愛する人

Now you're the inspiration for this precious song
And I just wanna see your face light up since you put me on
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
Just to let you know, you are

この大切な歌は あなたに出会って浮かんできたんだ
あなたを好きになってからは ただあなたの明るく輝く顔を見たいんだ
だから昔の自分とは決別するんだ もうかつての僕はいない
あなたを家に連れて行くのが待ちきれないよ
ただ知っておいてほしい

You are, you are the love of my life [x8]

あなたのような人は他にいない

Girl you're my reflection, all I see is you
My reflection, in everything I do
You're my reflection and all I see is you
My reflection, in everything I do

あなたは僕を映し出す 僕はあなただけを見ているよ
僕を映すあなただけを どんな時でもあなただけを
あなたは僕を映し出す 僕はあなただけを見ているよ
僕を映すあなただけを どんな時でもあなただけを

You are, you are the love of my life [x16]

僕はあなたをどんな時でも愛するよ


おまけ


今回もカバーをご紹介します。
Boyce Avenue とFifth Harmonyによるカバーです。

Boyce Avenueは兄弟3人で結成したバンドです。
兄弟とは知らなかった…

ギター持って歌ってるのがAlejandro (アレハンドロ)
奥まったとこでギター弾いてるのがFabian (フェビアン)
木箱(カホンというらしい)をたたいてるのがDaniel (ダニエル)

だと思います。
名前の読み方はちょっと自信がありませんが(汗

Boyce Avenueのカバーは好きです。
アコースティックな感じに仕上げる人たちで、
その雰囲気がすごく私好みだったりするんですよね。
今回のカバーのアレンジも大好きです。

そして、Fifth HarmonyはThe X Factor USAで3位に入った5人組です。
名前通りハーモニーがきれいです。

左から順番に
Camila Cabello (カミラ・カベーロ)
Lauren Jauregui (ローレン・ハウレギ)
Dinah Jane Hansen (ダイナ・ジェーン・ハンセン)
Normani Hamilton (ノーマニ・ハミルトン)
Ally Brooke (アリー・ブルック)
となっております。

Camilaの声はちょっと意外でした。
もっと可愛い声だと思ってたけど、ハスキーでかっこいい。すごく好きです。

さてさて、やっぱりハーモニーが素敵です。
一人ひとりのソロもいいし。Alejandroさんの声も優しいですよね。
ぜひご覧ください。



Internet Explorer is not supported.


ADVERTISEMENTS



0 件のコメント:

コメントを投稿

こちらのブログではコメントを承認制にさせていただいてます。
公開までしばらくお待ちください。