おまけ☓2
今回はDemi Lovatoの"Heart Attack"です♪MVがとても印象的です。
白いDemi と黒いDemi。白いほうがどんどん黒く染まっていくんです。
歌詞の意味がわかると、意味がわかるようなわからないような…笑
みなさんなりの解釈を見つけてみてください。
今年発売された"Demi"というアルバムに収録されています。
この曲も、アルバムに入ってる他の曲もDemi本人の名前が共作として載っていますね。
歌うだけじゃなく作り手としての才能も発揮しています。
とにかく力強いDemi の声がすごくいいです!
ぜひご覧ください。
Heart Attack
By Demi Lovato
Puttin’ my defences up
‘Cause I don’t wanna fall in love
If I ever did that
I think I’d have a heart attack
守りを固めるわ
恋に落ちたくはないから
そんなことになったら
きっと心臓が止まっちゃう
Never put my love out on the line
Never said yes to the right guy
Never had trouble getting what I want
But when it comes to you, I’m never good enough
恋愛に振り回されることなんてなかった
いい人に誘われても ずっと断ってきたわ
欲しいものは好きなだけ手に入れてきた
でもあなたのことになると 満足できないの
When I don’t care
I can play ‘em like a Ken doll
Won’t wash my hair
Then make 'em bounce like a basketball
どうでもいい相手なら
人形をいじるみたいに遊べたわ
自分の見た目なんて気にしなかった
相手をバスケットボールみたいにつついて遊んでた
But you make me wanna act like a girl
Paint my nails and wear high heels
Yes, you make me so nervous
And I just can’t hold your hand
でもあなたは私を"女の子"にするの
マニキュア塗ったり ハイヒール履いたり
そうよ あなたの前だとあがっちゃって
手をにぎることすらできなくなる
You make me glow, but I cover up
Won’t let it show, so I’m
顔が紅くなっちゃうけど なんとか誤魔化すの
だってそんなの見せたくないから だから
Puttin’ my defences up
'Cause I don’t wanna fall in love
If I ever did that
I think I’d have a heart attack [x3]
守りを固めるの
恋に落ちたくはないから
そんなことになったら
きっと心臓が止まっちゃう
Never break a sweat for the other guys
When you come around, I get paralyzed
And every time I try to be myself
It comes out wrong like a cry for help
他の人ならどうってことないのに
あなたが近くにいると 何もできなくなる
そのたびに 自分らしくいなきゃって思うけど
いつも失敗して 切羽詰まった感じになる
It's just not fair
Pain's more trouble than love is worth
I gasp for air
It feels so good, but you know it hurts
こんなのおかしいよ
あなたとの恋は 幸せより苦しみの方がのしかかってくる
息をするのさえできなくなる
すごく幸せで だけどそれがすごく苦しい
But you make me wanna act like a girl
Paint my nails and wear perfume
For you make me so nervous
And I just can’t hold your hand
でもあなたは私を"女の子"にするの
マニキュア塗ったり 香水つけてみたり
あなたの前だとあがっちゃって
手をにぎることすらできなくなる
You make me glow, but I cover up
Won’t let it show, so I’m
顔が紅くなっちゃうけど なんとか誤魔化すの
だってそんなの見せたくないから だから
Puttin’ my defences up
'Cause I don’t wanna fall in love
If I ever did that
I think I’d have a heart attack [x3]
守りを固めるの
恋に落ちたくはないから
そんなことになったら
きっと心臓が止まっちゃう
The feelings are lost in my lungs
They’re burning, I’d rather be numb
And there’s no one else to blame
So scared I take off in a run
I’m flying too close to the sun
And I burst into flames
あの感情は 胸の中で行き場を失ってる
燃え続けて 何も感じない方がましだわ
でも責める相手なんていなくて
とても怖くて 逃げ出してしまう
今の私は 太陽に近づきすぎてるんだわ
炎に包まれて 張り裂けてしまう
You make me glow, but I cover up
Won’t let it show, so I’m
顔が紅くなっちゃうけど なんとか誤魔化すの
だってそんなの見せたくないから だから
Puttin’ my defences up
‘Cause I don’t wanna fall in love
If I ever did that
I think I’d have a heart attack [x5]
守りを固めるの
恋に落ちたくはないから
そんなことになったら
きっと心臓が止まっちゃう
おまけ1
歌詞に出てきた"Ken doll"について、ちょっとだけ。
まあ、普通にお人形さんなんですけども。
Kenの本名は"Kenneth Sean Carson"(ケネス・シーン・カールソン)。
バービー人形の恋人という設定の男の子の人形です。
日本で言うリカちゃん人形の彼氏みたいな立ち位置ですかね?
リカちゃんは恋愛経験豊富みたいですけども。
ちなみに、
Barbieが初登場1959年、Kenが1961年ですから歴史あるお人形さんですね。
Ken doll の歴史はこんなかんじ。
しかし、けっこうダイナミックに容姿が変わってきたみたいですね。
1973年から1984年の4人はやけに顔が濃ゆい(笑
当時はこういう濃ゆい顔がモテていたのでしょうかね。
バービーと2ショット。
トイ・ストーリー3にも登場してたみたいです。
おまけ2
カバーのご紹介です!
Against the CurrentとSam Tsui、Kurt Schneiderによるカバーです。
まあ、Kurtは歌わないでちっさいピアノ弾いてます。
ところで、Sam Tsuiってどう読むんですかね。
日本語だとサム・ツイって表記してるページが多いみたいですけど、
動画の最後でKurtが話してるのを聞くとサム・シュイに聞こえるんですよね。
そして、断然サム・シュイの方が言いやすい。
いろいろ探してみて見つけたご本人の発音もシュイって聞こえましたし、
シュイさんでいいかな。"サム・シュイ"で検索してもびっくりするくらいひっかからないけど。
ちなみに本名はSamuel(サミュエル)さんです。
彼はInternet Celebrityらしいけど、何なんだこの属性は…。
"celebrity"には、名声とか有名人って意味があるので、ネットで有名な人ってことかな。
セレブっていうとお金もってそうだけど。どうなんでしょうね。
なんか脱線しちゃいましたけど、こちらの2人も力強く歌ってます。
Chrissyの声がこの曲にぴったりあってると思います。
ぜひご覧ください。
0 件のコメント:
コメントを投稿
こちらのブログではコメントを承認制にさせていただいてます。
公開までしばらくお待ちください。