おまけ☓3
今回は、Miley Cyrusの"We Can't Stop"を訳しました。この曲は、音楽としては好きなんですけど
歌詞にしろMVにしろ私の好みではない(笑
むしろ近づきたくない感じです。
まあ、これに限らず最近のMileyにはついていけてないんですけど…
曲は好きになっても、こうMiley見たいってはならない感じ。
それを考えると、ちょっとおりこうさんに訳しすぎたかも(笑
となんだかんだ言ってますが、この曲はお気に入りです。
ちょっとMVは最初見た時、衝撃を受けてしまったので
とりあえずAudio版を載せておきます。ぜひお聞きください♪
We Can't Stop
By Miley Cyrus
By Miley Cyrus
It's our party we can do what we want (no drama)
It's our party we can say what we want (Mike will made)
It's our party we can love who we want
We can kiss who we want
We can sing what we want
俺らのパーティー やりたいことをやろう
言いたいことを言おう
好きな人を好きでいよう
したい相手とキスをしよう
歌いたい歌を歌おう
It's our party we can do what we want
It's our party we can say what we want
It's our party we can love who we want
We can kiss who we want
We can sing what we want
俺らのパーティー やりたいことをやろう
言いたいことを言おう
好きな人を好きでいよう
したい相手とキスをしよう
歌いたい歌を歌おう
Red cups and sweaty bodies everywhere
Hands in the air like we don't care
'Cause we came to have so much fun now
Bet somebody here might get some now
赤いカップに 汗ばんだ体
何も気にせず 両手をあげて
だって楽しむためにここにいるんだから
新しいカップルだって絶対できてる
If you're not ready to go home
Can I get a "Hell, no! "? (Hell no)
'Cause we're gonna go all night
'Til we see the sunlight, alright
まだ帰り支度してないなら
"もう帰らない!"って言ってよ
だって今夜はオールしようって
朝日が差しこむまで 楽しむんだから
So la da di da di
We like to party
Dancing with Molly
Doing whatever we want
This is our house
This is our rules
So la da di da di
パーティー大好き
Mollyとダンスして
やりたいことをやっていよう
わたしらの家だから
わたしらのルールで
And we can't stop
And we won't stop
Can't you see it's we who own the night?
Can't you see it's we who 'bout that life?
もうやめられない
止まらない
見てよ 今夜は私たちのもの
そう これが私たちの生き方
And we can't stop
And we won't stop
We run things, things don't run we
Don't take nothing from nobody
Yeah, yeah
もうやめられない
止まらない
主導権は私たちが握ってるの
邪魔なんてさせない
It's our party we can do what we want
It's our party we can say what we want
It's our party we can love who we want
We can kiss who we want
We can sing what we want
俺らのパーティー やりたいことをやろう
言いたいことを言おう
好きな人を好きでいよう
したい相手とキスをしよう
歌いたい歌を歌おう
To my home girls here with the big butt
Shaking it like we at a strip club
Remember only God can judge ya
Forget the haters 'cause somebody loves ya
And everyone in line in the bathroom
Trying to get a line in the bathroom
We all so turnt up here
Getting turned up, yeah, yeah, yeahhh
ここじゃ大きなお尻の女子たちが
ストリップクラブ並にお尻を振ってる
覚えていて 神様だけがあなたを裁けるの
嫌われるのなんて忘れよう 好きでいてくれる人はいるから
みんなトイレに列を作ってる
我先にと並んでいるわ
みんなもうできあがってる
もっとクラクラしよう
So la da di da di
We like to party
Dancing with Molly
Doing whatever we want
This is our house
This is our rules
So la da di da di
パーティー大好き
Mollyとダンスして
やりたいことをやっていよう
わたしらの家だから
わたしらのルールで
And we can't stop
And we won't stop
Can't you see it's we who own the night?
Can't you see it's we who 'bout that life?
もうやめられない
止まらない
見てよ 今夜は私たちのもの
そう これが私たちの生き方
And we can't stop
And we won't stop
We run things, things don't run we
Don't take nothing from nobody
Yeah, yeah
もうやめられない
止まらない
主導権は私たちが握ってるの
邪魔なんてさせない
It's our party we can do what we want
It's our party we can say what we want
It's our party we can love who we want
We can kiss who we want
We can sing what we want
俺らのパーティー やりたいことをやろう
言いたいことを言おう
好きな人を好きでいよう
したい相手とキスをしよう
歌いたい歌を歌おう
It's our party we can do what we want to
It's our house we can love who we want to
It's our song we can sing if we want to
It's my mouth I can say what I want to
Say yeah, yeah, yeah, ehh
わたしらのパーティー やりたいことをやろう
わたしらの家 好きな人を好きでいよう
わたしらの歌 歌いたい歌を歌おう
わたしらの口 言いたいことを言おう
And we can't stop, yeah
And we won't stop, oh
Can't you see it's we who own the night?
Can't you see it's we who 'bout that life?
もうやめられない
止まらない
見てよ 今夜は私たちのもの
そう これが私たちの生き方
And we can't stop
And we won't stop
We run things, things don't run we
Don't take nothing from nobody
Yeah, yeah, yeah, yeah, ehh
もうやめられない
止まらない
主導権は私たちが握ってるの
邪魔なんてさせない
おまけ1
さて、私がこの曲をたぶん最初に聞いたのが、こちらの動画です。
これ聞いて好きになったんです。
んで、Audio版もヘビーローテーションだったわけです。
それで出てきたMVがこちら。
あっ、そうなるんだ…
って感じでもうびっくりしてしまいました。
私こういうパーティーには絶対に行かない(笑
おまけ2
訳す時には、まったく触れなかったんですが、
実はこの歌詞、ドラッグに関するフレーズがいくつかあるんですよね。
まずは、
So la da di da di
We like to party
Dancing with Molly
Doing whatever we want
So la da di da di
パーティー大好き
Mollyとダンスして
やりたいことをやっていよう
この部分。MollyというのがMDMAを指す隠語らしいです。
MDMAというと合成麻薬ですね。違法です。日本でもアメリカでも。
それとダンスっていうんだから、ちょっとまずい…
まあ、Mileyサイドは否定しているわけですが。
それからあとひとつ。
And everyone in line in the bathroom
Trying to get a line in the bathroom
We all so turnt up here
Getting turned up, yeah, yeah, yeahhh
みんなトイレに列を作ってる
我先にと並んでいるわ
みんなもうできあがってる
もっとクラクラしよう
"get a line in the bathroom"というのがどうも
「トイレでコカインをやる」って意味に取れるらしいです。
lineの意味の中に
「〈俗〉〔鼻で吸い込めるように〕直線状に並べた粉末ドラッグ」
というのがあるんですよね。
なんか長くなってしまいましたが
ドラッグなんて何があってもダメ絶対!です!
おまけ3
最後にカバーを紹介したいと思います。
この歌詞でなんでそのアレンジなのかと思わなくもないですが
好きなので紹介します。
Boyce Avenue & Bea Millerによるカバーです。
アコースティックな感じはやっぱり私好きなんだなーと思います。
ぜひご覧ください。
0 件のコメント:
コメントを投稿
こちらのブログではコメントを承認制にさせていただいてます。
公開までしばらくお待ちください。