おまけ☓1
昨日は天気予報見てバイトに出かけたのですが予報に反して帰りはざーざー雨が降ってまして…
傘持って行ってなかったんでずぶ濡れになりながら自転車乗ってて
なんかちょっと寒かったしみんな傘さしてるしなんか悲しかった。
ということで?今回はRihannaの"Umbrella"を訳してみました。
前回の"Singin' In The Rain"の時にもちょっと紹介して
近々訳せればと思っています。できるかな(汗
とか書いてたんですが、ちゃんと"近々"訳せました!
ただあまりラップ部分が好きではないもので
勝手ながら割愛させて頂きました…
そこが気になってた方はごめんなさい。
ということで動画もラップ抜きのやつですが…
すごく耳に残るメロディーで、
他のとこは歌えなくても"Ella ella eh eh eh ♪"ってここだけ歌っちゃったり(笑
ぜひご覧ください。
Umbrella
By Rihanna
By Rihanna
You have my heart
And we'll never be worlds apart
May be in magazines
But you'll still be my star
私の心はあなたのもの
私たちの世界が離れていくことなんてないわ
雑誌に載るような有名人になったとして
それでもあなたは私の憧れであり続ける
Baby cause in the dark
You can't see shiny cars
And that's when you need me there
With you I'll always share
Because
ねえ暗闇の中にいたら
かっこよく輝いてる車は見れないじゃない?
それが私を必要とする瞬間
私はいつでも一緒に乗り越えるわ
だって・・・
When the sun shines, we'll shine together
Told you I'll be here forever
Said I'll always be a friend
Took an oath I'ma stick it out till the end
太陽が輝くとき 私たちも輝けるから
ずっとここにいるからって
友達でいようって 私言ったじゃない?
本気なんだから 最後まで貫くつもりよ
Now that it's raining more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)
これまでにないくらい雨が降ってる
でもこれまで通りお互いつながってるってわかるから
私の傘に入ればいいわ
私の傘に入って
These fancy things, will never come in between
You're part of my entity, here for Infinity
私たちの間に入る隙なんてない
あなたは私という存在の一部 このままずっといつまでも
When the war has took it's part
When the world has dealt it's cards
If the hand is hard, together we'll mend your heart
Because
争いが避けられなくなったとき
世界の采配であなたにカードがまわってきたとき
もしそれが厳しい手札でも あなたの心を守ってあげる
だって・・・
When the sun shines, we'll shine together
Told you I'll be here forever
Said I'll always be a friend
Took an oath I'ma stick it out till the end
太陽が輝くとき 私たちも輝けるから
ずっとここにいるからって
友達でいようって 私言ったじゃない?
本気なんだから 最後まで貫くつもりよ
Now that it's raining more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)
これまでにないくらい雨が降ってる
でもこれまで通りお互い想いあってるってわかるから
私の傘に入ればいいわ
私の傘に入って
You can run into my arms
It's OK don't be alarmed
Come here to me
私の腕に飛び込んだっていい
怖がらなくたって大丈夫
私のところに来て
There's no distance in between our love
So go on and let the rain pour
I'll be all you need and more
Because
私たちの愛に距離なんてないわ
だから前を向きましょう 雨は降らせとけばいい
私はあなたに必要なすべて いやそれ以上よ
だって・・・
When the sun shines, we'll shine together
Told you I'll be here forever
Said I'll always be a friend
Took an oath I'ma stick it out till the end
太陽が輝くとき 私たちも輝けるから
ずっとここにいるからって
友達でいようって 私言ったじゃない?
本気なんだから 最後まで貫くつもりよ
Now that it's raining more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)
これまでにないくらい雨が降ってる
でもこれまで通りお互い通じあってるってわかるから
私の傘に入っていいよ
私の傘に入りましょう?
It's raining
Ooh baby it's raining
Baby come here to me
Come here to me
It's raining
Oh baby it's raining
今日は雨ね
ほら雨が降ってる
だからこっちに来て
私のほうに
雨が降ってるから
ほら雨じゃない
おまけ
Gleeのマッシュアップは前回ご紹介したので
今回はお気に入りのカバーをご紹介します。
Alex Goot とTyler Wardによるカバーです。
ギターとピアノの組み合わせは私好きなんですよね。
というかAlexのアレンジはけっこう好きです。
特に誰かと一緒に歌ってるやつ。
すごく私の好みにあってる感じですね。
ぜひご覧ください。
0 件のコメント:
コメントを投稿
こちらのブログではコメントを承認制にさせていただいてます。
公開までしばらくお待ちください。