2014/05/08

OH PRETTY WOMAN -Roy Orbison-

おまけ☓2
今回は、"Oh Pretty Woman"を訳しました。
この曲は誰もが一度は聞いたことあるってくらい有名な曲ではないでしょうか?

上戸彩が主演してたドラマ「アテンションプリーズ」の主題歌にもなってましたね。
木村カエラがアップテンポに歌ってました。
調べてみたら2006年のドラマだったんですね。
8年も経ってしまってます。そんな昔だったかな…(汗

元々は1990年公開の映画"Pretty Woman"の主題歌です。
若かりしRichard GereとJulia Robertsが主演するロマンティックコメディです。

最初のあのおなじみのメロディーがいいですね。
原曲はけっこうゆったりしてますが、
Roy Orbisonさんの声とか歌い方がこのテンポにぴったりです。
ぜひご覧ください。



Oh Pretty Woman
By Roy Orbison

Pretty woman, walking down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman
I don't believe you, you're not the truth
No one could look as good as you
Mercy

Pretty woman 街中を歩いてる君
Pretty woman 会えるのを楽しみにしてしまう
Pretty woman
君を信じられないよ 夢かなにかのよう
君ほど綺麗な人なんて他にない
とろけそう

Pretty woman, won't you pardon me
Pretty woman, I couldn't help see
Pretty woman
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me
Wow

Pretty woman ちょっと失礼
Pretty woman 見ずにはいられないんだ
Pretty woman
この上なくかわいらしい
ひょっとして1人かい? 僕もなんだ
Wow

Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, give your smile to me
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you'll stay with me
'Cause I need you, I'll treat you right
Come with me baby, be mine tonight

Pretty woman ちょっと待って
Pretty woman 少し話そう
Pretty woman 微笑みを僕にわけてくれ
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman こっちを向いて
Pretty woman 一緒にいようと言ってくれ
手放したりできないから しっかりもてなすよ
一緒に来てほしい 今夜は僕のものに…

Pretty woman, don't walk on by
Pretty woman, don't make me cry
Pretty woman, don't walk away, hey...okay
If that's the way it must be, okay
I guess I'll go on home, it's late
There'll be tomorrow night, but wait
What do I see
Is she walking back to me
Yeah, she's walking back to me
Oh, oh, Pretty woman

Pretty woman 行かないで
Pretty woman 泣かせるなよ
Pretty woman 行ってしまわないで…いいさ
それが然るべき結末なら しかたない
僕はそろそろ家に帰ろう もう遅いし
また明日も夜はやってくる …ちょっと
何が見えてる?
こっちに戻って来てないか?
やっぱり 僕のもとへと歩いてる
Oh, oh, Pretty woman


おまけ1


映画"Pretty Woman"について少しだけ。
私も見たことがないのですけれど、調べてみました。

以下、とりあえずWikipediaよりあらすじの引用です。
実業家とコールガールが出会い、次第に惹かれ合う姿を描いたアメリカ的シンデレラストーリー。 ビバリーヒルズでの友人のホームパーティーに招かれた実業家のエドワード・ルイスは、パーティーを抜け出さなければならなくなり友人のロータス・エスプリを借り出したものの、慣れないマニュアルシフトに手こずった上に道に迷い、ハリウッドの繁華街の路肩に車を止める。その時、売春婦のビビアン・ワードに声をかけられる。。。

まあ、映画予告の動画があったので
これでも見て雰囲気つかんでいただければ…
ぜひご覧ください。


Juliaさんきれいですね。特に洋服買ってからが。
たぶんあんまり言動が追いついてないけど(笑


おまけ2


今度はカバーをご紹介します。

最近ものすごくはまってる方々なんですけど、
男性5人組のカントリーアカペラグループ"Home Free"が
The Sing Offという番組でパフォーマンスしたものです。

"The Sing Off"はハモネプのアメリカ版って言われたりしますけど
どちらかというと"American Idol"とか"X Factor"とか
よくあるオーディション番組のアカペラ版ってイメージ。
優勝したら賞金とプロダクション契約ゲットって感じで規模が違うというか。

Home Freeはシーズン4で見事優勝されたのですけれど
"Oh Pretty Woman"は全部で6回パフォーマンスしたうちのひとつです。
Austinの高い声が素敵です。かっこいいしね(笑

とにかくご覧ください♪



次はパフォーマンスはまったく同じなのですが
テーマ発表とか練習風景?とか審査員の評価とかいろいろ含めたやつ。
ちなみにこの回のテーマは「映画で有名になった曲」でした。

私、この番組は審査員の人たちも大好きです。
笑わせてくれるし、ほんと楽しそうだし。
よろしければこちらもどうぞ。


ベースのTimさんいっぱいいじられてますね(笑
あのはにかんだ笑顔が素敵です。


Internet Explorer is not supported.


ADVERTISEMENTS



2 件のコメント:

  1. サマンサ2014/05/22 12:15

    こんにちは(*^▽^*)
    初めてコメントさせていただきます!

    ダレンクリスが大好きで 
    彼のおおらかな性質とベルベットのような
    甘い声にはまっています。
    特に彼のオリジナルソングは好きで
    甘いラブソングは彼の声にあっていますよね♪

    去年のソロツアーの新曲 once upon a time が特に気に入って 自分で訳してみたんですが、英語がイマイチの私には難しいです。
    曲の冒頭で みんなへのプレゼント と言っているので よけいに歌詞が知りたいです。
    時間がある時に訳していただけたら嬉しいです。
    ブログと関係ないコメントでスミマセン(^_^;)

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます!
      ダレンいいですよね。おおらかさと甘い声、私も大好きです♪
      "once upon a time"はぜひ訳してみたいと思います。
      いつになっちゃうかわからないですけど(汗

      ちなみに私のお気に入りは"any of those things"です♪
      こっちも訳せるといいな。

      気長に待っていただけると幸いです・・・
      どうぞよろしくお願いします♪

      削除

こちらのブログではコメントを承認制にさせていただいてます。
公開までしばらくお待ちください。