2015/06/30

DEAR FUTURE HUSBAND -Meghan Trainor-

最近、女子力っぽいものが急上昇していて、要するに物欲がやばいです(汗
なぜか紅茶を集めてみたり、化粧品を買ったり、服の着方を変えたり、髪をまとめてみたり…
んー、でもキラキラした女子には程遠いです(笑

さて、今回はMeghan Trainorの"Dear Future Husband"を訳しました。
関白宣言の逆バージョンみたいな感じの歌詞ですが、
曲調はポップでまだ可愛げがあります。
でもきっと、男の人からしたら聞いてられんって感じなのだろうな。

そんな歌詞ですが、
とってもたくさん韻を踏んであって私は好きです。
聞いてて心地いいし、案外慣れると歌いやすかったりします♪

それではぜひご覧ください。



Dear Future Husband
By Meghan Trainor

Dear future husband,
Here's a few things
You'll need to know if you wanna be
My one and only all my life

未来の旦那さんへ
あなたに伝えておくわ
知っておいてほしいこと 私があなたと
生涯連れ添うためのお話

(Awwwww)
Take me on a date
I deserve it, babe
And don't forget the flowers every anniversary
'Cause if you'll treat me right
I'll be the perfect wife
Buying groceries
Buy-buying what you need

デートに連れて行って
それに見合うだけの女よ
毎年記念日には 花束を忘れないで
きちんともてなせば
理想の妻でいるわ
買い出しへ行って
必要な物を揃えてあげる

You got that 9 to 5
But, baby, so do I
So don't be thinking I'll be home and baking apple pies
I never learned to cook
But I can write a hook
Sing along with me
Sing-sing along with me (hey)

9時5時で仕事ね
でもそれは 私も同じ
だから期待しないで 家でアップルパイなんて
パイなんて焼いたことない
歌詞なら書けるけどね
一緒に歌って
さあ大きな声で

You gotta know how to treat me like a lady
Even when I'm acting crazy
Tell me everything's alright

どうか知っておいて 私という女の扱い方を
私が狂ったように振る舞う時さえも
大丈夫だって言ってよね

(Awwwww)
Dear future husband,
Here's a few things 
You'll need to know if you wanna be
My one and only all my life
Dear future husband,
If you wanna get that special lovin'
Tell me I'm beautiful each and every night

未来の旦那さんへ
伝えておくわ
知っておいてほしいこと 私があなたと
生涯連れ添うためのお話
未来の旦那さんへ
特別な愛を 育みたいのなら
毎晩聞きたいわ 「綺麗だよ」の一言を

After every fight
Just apologize
And maybe then I'll let you try and rock my body right
Even if I was wrong
[Laugh] You know I'm never wrong
Why disagree?
Why, why disagree?

喧嘩の後は
とにかく謝って
そうしたら機嫌がなおるか チャンスをあげる
もし私が間違ってたとしても
やだ間違うわけないじゃない
何が違うの
何で否定するわけ?

You gotta know how to treat me like a lady
Even when I'm acting crazy
Tell me everything's alright

どうか知っておいて 私という女の扱い方を
私が狂ったように振る舞う時さえも
大丈夫だって言ってよね

Dear future husband,
Here's a few things
You'll need to know if you wanna be
My one and only all my life (hey, baby)
Dear future husband,
Make time for me
Don't leave me lonely
And know we'll never see your family more than mine

未来の旦那さんへ
伝えておくわ
知っておいてほしいこと 私があなたと
生涯連れ添うためのお話
未来の旦那さんへ
2人の時間を作って
私を1人にしないで
家族に会うなら 私の実家の方がいい

I'll be sleeping on the left side of the bed (hey)
Open doors for me and you might get some kisses
Don't have a dirty mind
Just be a classy guy
Buy me a ring
Buy-buy me a ring, (babe)

ベッドの左側が私の寝床
私にドアを開けて あなたへはキスを
邪な心を持たず
紳士でいてちょうだい
指輪を買って
私に指輪を

You gotta know how to treat me like a lady
Even when I'm acting crazy
Tell me everything's alright

どうか知っておいて 私という女の扱い方を
私が狂ったように振る舞う時さえも
大丈夫だって言ってよね

Dear future husband,
Here's a few things
You'll need to know if you wanna be
My one and only all my life
Dear future husband,
If you wanna get that special loving
Tell me I'm beautiful each and every night

未来の旦那さんへ
伝えておくわ
知っておいてほしいこと 私があなたと
生涯連れ添うためのお話
未来の旦那さんへ
特別な愛を 育みたいのなら
毎晩聞きたいわ 「綺麗だよ」の一言を

(That's right!)
Oh-woah
Future husband, better love me right

未来の旦那さん しっかり愛してね



Internet Explorer is not supported.


ADVERTISEMENTS




0 件のコメント:

コメントを投稿

こちらのブログではコメントを承認制にさせていただいてます。
公開までしばらくお待ちください。