2014/03/04

YOU HAVE MORE FRIENDS THAN YOU KNOW -Jeff Marx-

おまけ☓2

今回は、"You Have More Friends Than You Know"という曲を訳してみました。
「自分が知っているより友達はたくさんいるんだよ」というタイトルです。

Gleeシーズン4の中でMarleyが書いた曲です。
歌詞が聞き手に寄り添ってくれる感じでとても素敵な曲です。

本当に曲を書いたのは、Mervyn Warren とJeff Marx という人。
LGBTのいじめ撲滅というかそれによる自殺をなくそうという運動として
"It Gets Better Project"というのがあるのですが、このために書かれたものです。

そしてこの曲で得た収益の一部はTrevor Projectという
同じような目的を持った非営利団体に役立てられているようです。
(英語見ながら書いてるので間違ってたらごめんなさい…)

とにかく先程も書きましたが、寄り添ってくれる感じでほっとする曲です。
まずは、Jeff Marxさんの歌声を載せておきますね。
とても優しい歌声です。ぜひご覧ください。


You Have More Friends Than You Know
By Jeff Marx

Mmm... Ohhh
We feel,
We hear,
Your pain,
Your fear
But we're here,
To say,
Who you are,
Is okay

感じる
聞こえるよ
君の痛み
怖がっていること
でも僕たちがいる
伝えるよ
君はそのままで
大丈夫なんだって

And you don't have to go through this on your own
You're not alone

自分ひとりで解決しようなんて思わなくていいんだ
君はひとりじゃない

You have more friends than you know
Some who surround you
Some you are destined to meet
You'll have more love in your life

思っているよりたくさん友達はいるもんだ
すぐそばにいる人にも
これから出会う人の中にも
人生はもっと優しさにあふれてる

Don't let go, give it time
Take it slow
Those who love you the most, may need more time to grow

手放さないで 待ってあげて
ゆっくり行こうよ
誰かを1番に愛するには それだけ時間がかかるものだから

It's gonna be okay
You have more friends than you know

きっと大丈夫
たくさんの友達がついているから

Be brave,
Be strong
You are loved,
You belong

勇気を出して
強くならなきゃ
愛されているから
仲間がいるから

Some day soon
You will see
You're exactly
Who you're supposed to be

その日は来るよ
気づく日が来る
自分がまさに
思い描いていた自分になれたって

And you don't have to go through this on your own
You're not alone

自分ひとりで解決しようなんて思わなくていいんだ
君はひとりなんかじゃない

You have more friends than you know
Some who surround you
Some you are destined to meet
You'll have more love in your life

思っているよりたくさん友達はいるもんだ
すぐそばにいる人にも
これから出会う人の中にも
人生はもっと優しさにあふれてる

Don't let go, give it time
Take it slow
Those who love you the most May need more time to grow

手放さないで 待ってあげて
ゆっくり行こうよ
誰かを1番に愛するには それだけ時間がかかるものだから

It's gonna be okay
You have more friends than you know

きっと大丈夫
たくさんの友達がついているから

Be who you are
Learn to forgive
It's not about who you love
But how you live

自分らしくいよう
許せる人になろう
誰を愛するかじゃなく
どう生きていくかなんだ

You have more friends than you know
Some who surround you
Some you are destined to meet
You'll have more love in your life

思っているよりたくさん友達はいるもんだ
すぐそばにいる人にも
これから出会う人の中にも
人生はもっと優しさにあふれてる

Don't let go, give it time
Take it slow
Those who love you the most may need more time to grow

手放さないで 待ってあげて
ゆっくり行こうよ
誰かを1番に愛するには それだけ時間がかかるものだから

It's gonna be okay
You have more friends than you know..

きっと大丈夫
たくさんの友達がついているから


おまけ1


とりあえず"It Gets Better Project"について。
意味は「(今は最悪でも)きっとよくなるよプロジェクト」みたいな感じですよね。
センスなくてすいません。

最初にも書いたとおり、
LGBTであることを理由にいじめられ、それを苦に自殺してしまう若者を少しでも減らそう
という目的のもと今もプロジェクトは進んでいます。

インターネット上でいろんな人が"It Gets Better"を合言葉に?
動画を投稿しているみたいです。

発起人は、アメリカの作家・メディア評論家のDan Savageさん。
2010年9月にこのビデオチャンネルができてから動画数は3000件にもなりました。
Wikipediaはこちら >> http://ja.wikipedia.org/wiki/It_Gets_Better_Project
ウェブサイトはこちら >> http://www.itgetsbetter.org/

オバマ大統領なんかもお話してますし、
有名人・著名人の動画もたくさんあります。

そんななかで、今回選んだのは、
Gleeでチア部のコーチSue Sylvester役を演じるJane Lynchと
その(元)パートナーのLara Embryの2人のお話。
ぜひご覧ください。



おまけ2


さて、Gleeのをご紹介いたしますね。
Marley, Unique, Blaine, Samの4人で歌っています。

なにより、Blaineが"You're not alone"のパートを歌っているんですよ!
Darrenの曲に"Not Alone"というのがあるものだから、
最初ちょっとテンション上がって「おお!」ってなりましたね(笑

Jeffさんのは、ほんとに隣で歌ってくれてるんじゃないかって感じの優しい歌声でしたが、
こちらは、4人でお互いがお互いのために歌ってるって感じ。

とここまで書いて、あんまりいい動画がなかった…
残念ながら音だけですが、ぜひお楽しみください。



Internet Explorer is not supported.


ADVERTISEMENTS



0 件のコメント:

コメントを投稿

こちらのブログではコメントを承認制にさせていただいてます。
公開までしばらくお待ちください。