おまけ☓3
しばらく風邪ひいてました…まだ咳が治まりませんが、だいぶよくなったので更新です♪
今回は、Christina Perriの"Jar of Hearts"を訳してみました。
もちろん風邪ひきの曲ではありませんが、
歌詞の中に"catch a cold"「風邪をひく」というフレーズが出てくるので…
こんなこと書きながら、そういえば去年も風邪ひいてたなって思い出しましたね。
Young the Giantの"Cough Syrup"訳した時。11月ですね。
あんまり風邪ひく方じゃないんですけど、今シーズン2回はどうしたことでしょうね。
体調管理気をつけないと。若さもそろそろ幅を利かせなくなってきたのかもしれない。
みなさんもノロとかインフルエンザとか流行ってますし、体に気をつけてください。
さて前置きがいつになく長くなりましたが、"Jar of Hearts"は悲しいかんじの曲ですね。
浮気したくせに自分に戻ってくる彼を突き放すような歌詞なんですが、
「何様のつもり?」って言葉が静かで憂いを帯びているというか。
ぜひご覧ください。